叮铃铃铃!手机铃声大作。
夏天炎热的中午,没想到小文一个午休就进入了梦乡。在半梦半醒之间她接起了电话。
“文子,英语作业写完了没有?”妈妈的电话追命夺魂啊。你加班就加班呗,还要打打电话回来查查岗,看看有没有在偷懒误了作业。
作业当然没有写完。
等她完全醒过神来,才发现桌上的作业还有一大堆:我们的人生就是处理一本一本的作业吗?什么时候可以不用写作业呢?如果没有作业的人生是不是太完美了?
英语作业太烦人了。为什么老要给澳大利亚的笔友写封信。问题是我也没有去过澳大利亚,也没有朋友在澳大利亚。难道写作文就靠瞎编吗?小文的心里骂骂咧咧起来了。
小文先拿起了一本历史作业。
1799年大清,乾隆去世,从此也带走了大清的国运,随后历史进入了19世纪。在之后的一百多年里,有如地球两极切换,天翻地覆,清朝进入了下车道,最后以体无完肤的方式完蛋。
在康乾治内,中国人英语肯定讲的不咋地。那时西方人还只能用恭敬的眼光看待清朝的官老爷“满大人”。后来在西方盛行了一个英文词叫“Mandarin”,谐音就是“满大人”,专门指称当时的清朝官老爷以及他们的官话,今说普通话。而康乾之后,西方用洋枪洋炮终于将清朝的国运轰散耗尽,“满大人”也成了一个邪恶的象征和西方的笑话。
此一时彼一时。二百年里风风雨雨。二十世纪更是英语的世纪。
如今,英文的洋腔洋调在中国还是颇受追崇。中国人起个英文名不算啥了,有的不过瘾,买菜的大妈甚至给孩子起个名直接就叫英文。当代人甚至还附会给古人名人叫起了英文名,比如孔子,字仲尼,英文名Johnny;杜甫,字子美,英文名Jimmy;李商隐,字以山,英文名叫Eason;王安石,字介甫,英文名Jeff;陆游就叫WIFI,朱熹谐音是Juicy,三国周瑜叫Joey,明皇朱棣是Judy,赵四小姐叫Jessy,如是这般,花样纷呈。
我又不出国,干嘛学英语?小文忿忿不平的想到。
我的理想以后也不是成为科学家,需要在国际上发表科研论文。即便是科研,也重在科研成就。有真成就,用什么甲骨文还是爬虫体文字表达并不会影响科研成就本身的含金量。如果科研成就不过硬,用英语写论文也不会拔高成就本身。
我也不会去人家外国的国会议会里演讲或辩论,舌战群儒。我也没想过用英文来作诗写。就算我一个中国中学生用以后一辈子来学英语,英语也不大可能学的比当地出生的英美人还好,人家可是一出生吃奶都是英语味,我一个中国当代的中学生就算拼了吃奶的劲顶多也就能学个三流英语罢了。
如果英语是选修有多好。小文想到这里一阵心花怒放。那样,我就可以不用写英语作文了,把时间用来写我的中文连载不香么。
作文写就写呗,为啥非要用英语写?为啥不让西方的学生们学中文,有本事用中文来给我们中国中学生写封信啊?
夏日的下午,小文的困意未消,一想想就进入了庄生梦蝶的状态了。这孩子,什么都不缺,缺梦!
睡梦中,她正在写一封英文信。看看,她究竟写了什么。