第995章 益者三友损者三友

第995章益者三友损者三友

“哦?”乐歌应道:“继续往下读!”

“是!乐伯伯!”曾参应道。

孔子曰:“天下有道,则礼乐征伐自天子出;天下无道,则礼乐征伐自诸侯出。自诸侯出,盖十世希不失矣;自大夫出,五世希不失矣;陪臣执国命,三世希不失矣。天下有道,则政不在大夫。天下有道,则庶人不议。”

“什么意思?解读一下!”乐歌问道。

曾参解读道:“先生说:天下有道的时候,制作礼乐和出兵打仗都由天子作主决定;天下无道的时候,制作礼乐和出兵打仗,由诸侯作主决定。由诸侯作主决定,大概经过十代很少有不垮台的;由大夫决定,经过五代很少有不垮台的。天下有道,国家政权就不会落在大夫手中。天下有道,老百姓也就不会议论国家政治了。”

“什么意思?你先生是针对鲁国的季氏么?”乐歌问。

曾参点头道:“也算是吧!难道不是?鲁国的现状?鲁国现在由谁作主?鲁国现状的状态有多长时间了?”

“嗯!好!继续往下读!”乐歌点头应道。

“是!乐伯伯!”曾参答应道。

孔子曰:“禄之去公室五世矣,政逮于大夫四世矣,故夫三桓之子孙微矣。”

“什么意思?”乐歌习惯性地问道。

曾参解读道:“先生说:鲁国失去国家政权已经有五代了,政权落在大夫之手已经四代了。所以!到了三桓的子孙时已经衰微了。”

“呵呵呵!”乐歌笑道:“果然不假啊!你先生在说鲁国,在说三桓!”

“是!乐伯伯!”曾参应道。

“继续往下读!”

五世:指鲁国的五世,即:鲁宣公、鲁成公、鲁襄公、鲁昭公、鲁定公。

四世:指季孙氏四世。即:季文子、季武子、季平子、季桓子。

三桓:鲁国伸孙、叔孙、季孙三大家族。三大家族都出于鲁桓公,所以叫三桓。

三桓掌握了国家政权,孔子表示不满。因此!孔子对当时社会政治形势,提出了自己的认识、表明了自己的态度。

孔子曰:“益者三友,损者三友。友直,友谅,友多闻,益矣。友便辟,友善柔,友便侫,损矣。”

“什么意思?解释一下!是不是?引申出下面的内容了?上面的内容引申出现在以及以下的内容了?”乐歌问。

曾参应道:“是!乐伯伯!”

“解读一下!”

曾参点头应了一下,解读道:“先生说:对自己有益的朋友分为三种,对自己有害的朋友也分为三种。同正直的人交友,同诚信的人交友,同见闻广博的人交友,这些朋友对自己有益。同惯于走邪道的人交朋友,同善于阿谀奉承的人交朋友,同惯于花言巧语的人交朋友,这些朋友对自己有害。”

“呵呵呵!”乐歌笑道:“你先生是说!历代鲁公与三桓的关系吧?”

“也是!也不是!乐伯伯!”曾参应道。

“好!继续往下读!”

“是!乐伯伯!”曾参应道。

孔子曰:“益者三乐,损者三乐。乐节礼乐,乐道人之善,乐多贤友,益矣。乐骄乐,乐佚游,乐晏乐,损矣。”

“什么意思?”乐歌问道。

曾参解读道:“先生说:对自己有益的朋友一般会有三种喜好,对自己有害的朋友也会有三种喜好。以礼乐调节自己为喜好,以称道别人的好处为喜好,以有许多贤德之友为喜好,这是对自己有益的朋友的喜好。喜好骄傲,喜欢闲游,喜欢大吃大喝,这是对自己有害的朋友的喜好。”

“嗯!很好!说得很到位!继续往下读!”曾参点头道。

“是!乐伯伯!”曾参应道。

孔子曰:“侍于君子有三愆:言未及之而言谓之躁,言及之而不言谓之隐,未见颜色而言谓之瞽。”

“什么意思?”乐歌习惯性地问道。

曾参解读道:“先生说:侍奉在君子旁边陪他说话,要注意避免犯这三种过失:一、还没有问到你的时候就说话,这是急躁;二、已经问到你的时候你却不说,这叫隐瞒;三、不看君子的脸色而贸然说话;这是瞎子。”

“做臣子不好做啊!这么多忌讳!”乐歌点头道。

曾参进一步解释道:“先生交待我们,在社会交往过程中应当注意这些问题:交朋友要结交那些正直、诚信、见闻广博的人。而不要结交那些逢迎谄媚、花言巧语的人。要用礼乐调节自己,多多地称道别人的好处。与君子交往要注意不急躁、不隐瞒等等。”

“嗯!好!继续往下读!”乐歌满意地点头道。

“是!乐伯伯!”曾参应道。

孔子曰:“君子有三戒:少之时,血气未定,戒之在色;及其壮也,血气方刚,戒之在斗;及其老也,血气既衰,戒之在得。”

“什么意思?解读一下?”乐歌问。

曾参解读道:“先生说:君子有三种事情应当引以为戒:年少的时候,血气还不成熟,要戒除对女色的迷恋;等到身体成熟了,血气方刚,要戒除与人争斗;等到老年,血气已经衰弱了,要戒除贪得无厌。”

这是孔子对人从少年到老年这一生中需要注意的问题作出的忠告。

“嗯!很好!”乐歌点头应道。

“谢谢乐伯伯!谢谢!”曾参谢道。

“阿?”乐歌突然想起来了,问道:“好像与季氏不沾边了?”

“呵呵!”曾参笑了一下,解释道:“要隐晦一些,不能太明显了。不然!人家还不一眼就看出来了:你是在说季氏?是不是?”

“呵呵呵!”乐歌笑着应和道。

“继续往下读!”

“是!乐伯伯!”曾参应道。

孔子曰:“君子有三畏:畏天命,畏大人,畏圣人之言。小人不知天命而不畏也,狎大人,侮圣人之言。”

“什么意思?解释一下?好像又回到君王、季氏这边了?”乐歌道。

曾参解读道:“先生说:君子有三件敬畏的事情:一、敬畏天命。二、敬畏地位高贵的人。三、敬畏圣人的话。小人不懂得天命,因而也没有什么敬畏的,他们不尊重地位高贵的人,轻侮圣人之言。”

上一章目录+书架下一章